jueves, 10 de diciembre de 2009

Lo Que Un Día Fue, No Será


A José Rómulo Sosa Ortiz aka. José José le dicen el príncipe de la balada en español (o el Príncipe de la canción).
Durante sus años mozos supo explotar su voz y fama, siendo reconocido como uno de los más grandes intérpretes de su época y para generaciones posteriores es un ineludible referente musical (si no te gusta la balada en español, por lo menos como referente de conocimiento de cultura general musical).
De la talla de Raphael, Camilo Sesto y tantos grades de los 60's y 70's fue "responsable" (por decirlo de alguna forma) de alguno de nuestros nacimientos (para buenos entendedores)...
Aperturé mi cerrada mente a escuchar su música, hace menos de 2 años, luego de una entrevista en un programa de TV, donde él relataba lo que fue la historia de su vida y lo que la ceguera de la fama le instó a hacer con lo poco que le quedaba [de vida]... Es así como me entero que el tipo ya no tiene voz para cantar, del profundo amor que le profesa a la enfermera de cabecera quien desinteresadamente se ofreció a ayudarle (quien se convertiría en su segunda esposa) Sarita Salazar.
Información aparte, he de resaltar que las canciones que he conocido del interprete, me han gustado (no todas pero una gran mayoría sí).
Estoy que le doy vueltas y vueltas a la canción que a continuación presento. No tengo una descripción que la identifique con algún suceso personal, simplemente me gusta: Lo que un día fue, no será... compuesta por el mexicano José María Napoleón (compositor para José José, Juan Gabriel, Emmanuel y para otros cantantes también) allá por 1979.

Lo Que Un Día Fue No Será

En tus manos yo aprendí a beber agua
Fui gorrión que se quedo preso en tu jaula
Porque yo corté mis alas y el alpiste que me dabas
Fue tan poco y sin embargo yo te amaba.

Fue mi canto para ti siempre completo
Sin ti no pude volar en otros cielos
Pero me dejaste solo, confundido y olvidado
y otra mano me ofreció el fruto anhelado

Coro:
Lo que un día fue no será
Ya no vuelvas a buscarme
No tengo nada que darte
De tu alpiste me cansé

Vete a volar a otros cielos
y deja abierta tu jaula
Tal vez otro gorrión caiga
Pero dale de beber

Déjame encender la luz no quiero nada
Si esto hubiera sido ayer lo tomaría
La primera vez te ofreces para que yo aquí me quede
Pero sin amarte ya que ganaría

Coro:
Lo que un día fue no será
Ya no vuelvas a buscarme
No tengo nada que darte
De tu alpiste me cansé...


domingo, 16 de agosto de 2009

Yo No Quiero Volverme Tan Loco

Wow que bajón!... (bueno eso dicen los argentinos y los peruanos que viven allí también... y mucha gente más)...
A veces nos pasan cosas que aunque tenemos la explicación decimos ¿por qué?... Qué irrazonable, no obstante, es muy común cegarse cuando se tienen tantas cosas al frente.
Bueno recientemente entre tanta meditación y pensamiento confrontado, cogí el celu y me puse los audífonos a todo volumen, en el random de la música sonó la canción que les presento. La primera vez que escuché un fragmento de esta, fue en una propaganda de CocaCola para la selección de Fútbol, claro está, era cuando Perú ya no tenía esperanza de clasificar al mundial Francia 98.
Comencé a interesarme por la música de García fue allá por el verano del 2003.... El domingo 23 de Febrero llegamos tarde a casa y estaban transmitiendo en diferido la presentación de Viña del Mar de Charly García por el canal 13, el bribón ninguneaba a la orquesta de la 5ta Vergara porque el director dizque lo miraba de reojo, bueno un intercambio de palabras y gestos sucios (sin respuesta, creo que fue en Fanky). Recuerdo que fue la primera vez que escuche la canción "Los Dinosaurios", y aunque conocía "Nos Siguen Pegando Bbajo" (aka. Pecado Mortal) mi padre pretendía explicarme lo que significó en su época, sobre la situación política en la Argentina de los 70s, mucho caso le hice... Paradójicamente recuerdo perfectamente y también lo que me dijo sobre "no fueron las pastillas fueron los hombres de gris", lo recordé tras ver La Noche de los Lápices (sentida y recomendable movie)...
Repasando por Youtube, encontré la presentación ¿completa?, en la cual destaca la excentricidad de García, acompañado de la no menos reluciente María Gabriela Epumer quien no llegó a los 40 (Agosto 1963 - Junio 2003) en una de sus últimas presentaciones al lado del Dinosaurio...

Yo no quiero volverme tan loco es un himno antidepresivo, es una canción que habla sobre la realidad (mala) confrontada con la esperanza y el deseo de superación (del problema que te toque atravesar), al menos así la interpreto yo y el último sábado me recargó las baterías, por eso la comparto.

Espero la disfruten y encuentren algo positivo en las siguientes canciones*.

;

Tu Amor

Yo quise el fin y había más
Yo quise más, no había fin
Lo que yo quise encontrar
Estaba atrás y no aquí.
Desde las sombras no ví las
Sombras y no ví luz.
No voy a llorar
Si nadie me acompaña
No voy a dejar ni un camino sin andar
Aunque sea el fin del amor
Yo he visto el fin del disfraz
Yo quiero el fin del dolor
Pero no hay fin siempre hay más.
No existe sombra,
No existe culpa,
No existe cruz.
No voy a esperar
Las caras que yo extraño,
No voy a esperar
Que el destino hable por mí.
Y en medio de las lluvias del invierno
No hay tiempo ni lugar,
Yo sé que entenderás
Que amor
Para quien busca una respuesta
Es un poquito más que hacerme bien.
Yo tuve el fin y era más
Yo tuve el más y era el fin
Yo tuve el mundo a mis pies
Y no era nada sin tí
Crucé la línea final por
Tu amor
Tan fuerte como el no-amor
Tu amor
Parábola de un mundo mejor
Tu amor me enseña a vivir
Tu amor me enseña a sentir
Tu amor.
Yo tuve el fin y era más
Yo tuve más y era el fin
Yo tuve el mundo a mis pies y no era nada sin tí.
Seremos salvos por nuestro amor


Mientes

Mientes
y yo puedo atestiguar
mientes
y ni te hace falta hablar
mientes
y adoras verme llorar
callar ya no te redimirá.
Si la culpa de todo me has de echar
y hasta el fuego pretendes congelar
no quiero estar
siempre
buscando algo más allá
siempre
pensando que hay alguien más
siempre
sufriendo por lo que no hay
jamás poniéndote en mi lugar.
Cuando miro adentro tuyo me asusto
de lo que hay
cuando veo tus ojos y no estás
si mis lágrimas de amor te alejan
cada vez más
es que de verdad no hay nada?
será que esta vez es el final?
Mientes
no paras de hacerme mal
callar ya no te redimirá.
Si la culpa de todo me has de echar
si olvidé mi sonrisa en un lugar
que no has de hallar...
Cuando miro adentro tuyo me asusto
de lo que hay
cuando veo tus ojos y no estás
si mis lágrimas de amor te alejan
cada vez más
es que de verdad no hay nada?
será que esta vez es el final


Yo no quiero volverme tan loco

Yo no quiero volverme tan loco
Yo no quiero vestirme de rojo
Yo no quiero morir en el mundo hoy.
Yo no quiero ya verte tan triste
Yo no quiero saber lo que hiciste
Yo no quiero esta pena en mi corazón.
Escucho un beat de un tambor entre la desolación
De una radio en una calle desierta
Están las puertas cerradas y las ventanas también
No será que nuestra gente está muerta?
Presiento el fin de un amor en la era del color
La televisión está en las vidrieras
Toda esa gente parada que tiene grasa en la piel
No se entera ni que el mundo da vueltas.
Yo no quiero meterme en problemas
Yo no quiero asuntos que queman
Yo tan sólo les digo que es un bajón.
Yo no quiero sembrar la anarquía
Yo no quiero vivir como digan
Tengo algo que darte en mi corazón.
Escucho un tango y un rock
Y presiento que soy yo
Y quisiera ver al mundo de fiesta.
Veo tantas chicas gastadas y tantos tontos que al fin
Yo no se si vivir tanto les cuesta.
Yo quiero ver muchos más delirantes por ahí
Bailando en una calle cualquiera
En Buenos Aires se ve
Que ya no hay tiempo de más
La alegría no es sólo brasilera.
Yo no quiero vivir paranoico
Yo no quiero ver chicos con odio
Yo no quiero sentir esta depresión
Voy buscando el placer de estar vivo
No me importa si soy un bandido
Voy pateando basura en el callejón
Yo no quiero volverme tan loco
Yo no quiero vestirme de rojo
Yo no quiero morir en el mundo hoy.
Yo no quiero ya verte tan triste
Yo no quiero saber lo que hiciste
Yo no quiero esta pena en mi corazón.
Yo no quiero sentir esta pena en mi corazón.
En Off:
(Yo nunca quise estar loco
Yo creo que todo es una mentira)

Descargar en MP3


*Nota: Me gusta la música de García, como persona es muy cuestionable tanto como Calamaro y Maradona, pero en su "profesión" saben destacar.

jueves, 16 de julio de 2009

For Me, Fomidable (Para Mi, Formidable)

En Lima hay variedad de radiodifusoras, cada una es conocida por su propio estilo, entre las radios que escucho (cuando escucho) Noticias: RPP Noticias (la clásica); Baladas: Ritmo Romántica (la única que sobrevivió); Romántica antigua: Felicidad y La Inolvidable; Salsa... (prefiero escuchar mis CDs), Cumbia (mmm, he preferido desentenderme por el momento); en Rock, están: Oxígeno, Zeta Rock & Pop, a veces "la Ñ" y recientemente, pero con mayor frecuencia Telestereo 88 (ellos alinean su emisora en el género Adulto Contemporáneo o AC). Resulta que en esta última, el muy conocido Luis Ángel Pinasco (aka. Rulito Pinasco, padre del no menos conocido Bruno Pinasco de Cinescape) conduce un programa los sábados por la tarde llamado Pinascoteca, donde muestra lo mejor del repertorio NO contemporáneo de música de salón, entre otras muestras que no por antiguas sean despreciables. Nutro mis 'horizontes musicales' con algo y... de todo un poco, y en este caso no es la excepción. En la última edición de su programa, tuve el placer de escuchar la canción que les presento. Es un juego de palabras francesas, naturales para el compositor de la canción Charles Aznavour (francés de origen armenio) con unas pocas en inglés (la lengua de Shakespeare) y retornando a su natal (lengua Molière), haciendo una letra jocosa y no menos romántica acompañada de una impecable melodía.

La siguente canción es el Track 10 del álbum "Laura Fygi - Live At Ronnie Scott's", grabado en 2003.



Esta canción puede resultar conocida para algunos latinos seguidores de Alizée, por su interpretación en un homenaje a Charles Aznavour en TV Francesa (sigo buscando ese video...) que les anexo al Youtube:


For me, Formidable

You are the one for me, for me, for me, formidable
You are my love very, very, very, véritable
Et je voudrais pouvoir un jour enfin te le dire
Te l' écrire
Dans la langue de Shakespeare
My daisy, daisy, daisy, désirable
Je suis malheureux d' avoir si peu de mots
À t'offrir en cadeaux
Darling I love you, love you, darling I want you
Et puis c' est à peu près tout
You are the one for me, for me, for me, formidable

You are the one for me, for me, for me, formidable
But how can you
See me, see me, see me, si minable
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
Pour te plaire
Dans la langue de Molière
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
Tu n'as pas compris tant pis
Ne t'en fais pas et viens-t-en dans mes bras
Darling I love you, love you,
Darling, I want you
Et puis le reste on s'en fout
You are the one for me, for me, for me, formidable
Je me demande même
Pourquoi je t'aime
Toi qui te moques de moi et de tout
Avec ton air canaille, canaille, canaille
How can I love you

NOTA DEL TRADUCTOR: En español pierde la rima, la métrica y el sentido del humor, presento la traducción para conocimiento de las líricas...

Para Mi, Formidable

Eres la única para mi, formidable
Tú eres mi amor muy, verdadero
Quisiera ser capaz de decirtelo algún día
Y escribirlo
En la lengua de Shakespeare
Mi margarita, deseable
Lamento tener pocas palabras
Para darte
Querida, te amo, cariño te quiero
Y eso es casi todo
Eres la única para mi, formidable

Eres la única para mi, formidable
Pero, Como puedes ver
Me ves tan... patético
Será mejor que elija mi vocabulario
Para que te guste...
En el idioma de Molière
Tú, tus ojos, tu nariz, tus labios adorables
No entiendes, no importa
No te preocupes y ven a mi
Querida, Te amo, te amo,
Cariño, te deseo
El resto no importa
Eres la única para mi, formidable
Me pregunto
¿Por qué te quiero?
Si tú te ríes de mi
Con un tono canalla
¿Cómo se puede te amo?

Insisto, es distinto el humor de la canción en su idioma original que traducido, está difiícil interpretarla, me tocó traducirla no más, espero la hayan disfrutado...

BONUS TRACK:

Radios de Perú que escucho Online: (Abrir en Windows Media Player)

Ritmo Romántica: mms://1.uni4.sa.streamaudio.com/TOM_FM
La Inolvidable: NO TIENE STREAMING
Radio Z: YA FUE LA PÁGINA, NO A RADIO LA KARIBEÑA (Me acabo de enterar que Radio Z tiene los días contados, van a reemplazarla con una radio de Cumbia Norteña :S)
La Ñ: NO TIENE STREAMING



viernes, 5 de junio de 2009

Against All Odds (Contra Viento y Marea)

De pequeño, no gustaba de las canciones de Phil Collins, me parecía un tipo pedante (creo que lo es), pero hay que reconocerlo, tiene buenas canciones, es un buen liricista y compositor de música. Esta canción es buena y probablemente la conoces así que creo que puede gustarte.
Incluyo 1 versión de un grupo llamado The Postal Service, versión que escuché allá por 2005, un poco ácida pero interesante, además una versión más donde la interpreta Mariah Carey (versión conocida).

Contra viento y Marea
¿Cómo puedo dejarte ir,
simplemente marchar sin dejar rastro?
Cuando estoy aquí respirando contigo
Tu eres la única que realmente me conoció demasiado
¿Cómo puedes tu alejarte de mi
Cuando todo lo que puedo hacer es verte ir?
Porque hemos compartido la risa y el dolor
y hasta compartimos las lágrimas
Tu eres la única que realmente me conoció demasiado
Pues mírame ahora, oh hay un espacio vacío
Y no queda nada que me recuerde
Tan solo como era tu cara
Oh, mírame ahora, hay solo un espacio vacío
Y tu regreso hacia mi es contra viento y marea y eso es lo que tengo que enfrentar
Desearía poder hacer que te des vuelta
Que te des vuelta y me veas llorar
Hay tanto que necesito decirte
Muchas razones por qué
Tu eres la única que realmente me conoció demasiado
Pues mírame ahora, hay solo un espacio vacío
Y no queda nada aquí que me recuerde, tan solo como era tu cara
Mírame ahora, porque hay solo un espacio vacío
Y esperarte a ti es todo lo que puedo hacer y eso es lo que tengo que enfrentar
Mírame bien ahora, porque estaré parado aquí
Y tu regreso hacia mi es contra viento y marea
Es la oportunidad que tengo que aprovechar
Mírame ahora.
Against All Odds
How can I just let you walk away?
Just let you leave without a trace?
When I stand here taking every breath with you, ohoo
You're the only one who really knew me at all
How can you just walk away from me?
When all I can do is watch you leave?
Cuz we shared the laughter and the pain
and even shared the tears
You're the only one who really knew me at all
So take a look at me now
Cause there's just an empty space
And there's nothin left here to remind me
Just the memory of your face
Take a look at me now
Cuz there's just an empty space
And you comin back to me is against the odds
and that's what I've gotta face.
I wish I could just make you turn around
Turn around and see me cry
There's so much I need to say to you,
So many reasons why
You're the only one who really knew me at all
So take a look at me now
cuz there's just an empty space
And there's nothin left here to remind me
just the memory of your face
Take a look at me now
Cus there's just an empty space
But to wait for you, is all I can do
and that's what I gotta face
Take a good look at me now
I'll still be standing there
And you comming back to me is against all odds
It's the chance i gotta take
Just take a look at me now

sábado, 23 de mayo de 2009

Porque te vas

Una Historia un poco larga... Estuve rebuscando entre la OST de Kill Bill una canción que estaba en japonés (luego la publicaré), me interesó y me gustó. Quise saber más acerca de la interprete (Meiko Kaji) así que logré conseguir algunas de sus grabaciones que sin duda eran (son) buenas y muy interesantes, el que me haya agradado despertó una curiosidad en mi por ese tipo de canciones (por el estilo musical y el ritmo), buscando encontré un video que fue muy emotivo para mi (el que presento, pertenece a un fragmento de la película española "Cría Cuervos" de Carlos Saura, producida en 1975). Me despertó el gusto por esta canción y por consiguiente también por el resto de las canciones de la interprete: Jeanette.

Antes no solía escuchar este tipo de música, sólo por cultura general, y cierto es que puede ser nocivo exponerse tanto tiempo a sesiones de sufrimiento medido o no. A mi me interesa la música que suene bien, si la música existiera sin letra sería perfecta, dado que no habría especulaciones sobre el origen de la líricas o que si las escuchas al revés te lavan el cerebro, etc, etc.

En fin, averigüe que Jeanette es Inglesa, que cantaba en español, inglés, francés, italiano y sabe Dios en que otros idiomas más... Yo creí que era francesa, por allí una amiga pensó que era argentina, pero inglesa al fin y al cabo... Averigüe también que la canción fue compuesta por José Luis Perales (recuerdo haber escuchado una versión desastrosa de la unión de Amaia Montero (La Oreja de Van Gogh) y J.L. Perales)...

El coro de esta canción inspiró el título de este blog, siendo válido decir "porque te vas" o "porque me voy"...

Que la disfruten...




PORQUE TE VAS


Hoy en mi ventana brilla el sol,
y el corazón,
se pone triste contemplando la ciudad,
porque te vas.

Como cada noche desperte,
pensando en ti,
y en mi reloj todas las horas vi pasar,
porque te vas.


Todas las promesas de mi amor se iran contigo.
Me olvidarás...


Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño,
porque te vas...


Bajo la penumbra de un farol
se dormirán
todas las cosas que quedaron por decir
se dormirán.

Junto a las manillas de un reloj
esperaran
todas las horas que quedaron por vivir
esperarán

Todas las promesas de mi amor se irán contigo...


PORQUOI TU VIS

On t'a fait un monde trop petit

pour tes idées,

Pour la petite des grands yeux écarquillés
sur l'infini.

Tu es prisonnière de ta maison,
de tes parents,

De cet adulte qui te dit qu'il a raison,
et qui te ment

Toi, tu es née pour la folie, pour la lumière

Pour des pays
peuplés des rois.

Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière

Pourquoi tu vis
et où tu vas ,

Pourquoi tu vis
et où tu vas …

Tu n'as pas d'avion, ni de bateau
pour t'en aller.

Les illusions qui restent sont un grand radeau,
Qui va couler,

Et pourtant tu veux, de tout ton corps,
de tout ton c?ur

Briser enfin le noir et blanc de ton décor,
De grandes couleurs.

Toi, tu es née pour la folie, pour la lumière

Pour des pays
peuplés des rois.

Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière

Pourquoi tu vis
et où tu vas,
Pourquoi tu vis
et où tu vas.


Escuchar versión Francesa

Escuchar versión en Español


Descargar 2 versiones (español y francés) a 128kbps en MP3
o sino Mirror aquí

viernes, 22 de mayo de 2009

El Jinete

Cuando niño, veía a mi abuela llorar cada vez que escuchaba esta canción. Si bien es cierto nunca le pregunté por qué lo hacía, pude enterarme que le hacía recordar a su hermano, quien perdió la vida en circunstancias poco comunes en México.
Cuando tenía 16 años, sin querer destrocé un CD de Jorge Negrete que era propiedad de mi papá, bueno el lo dio por perdido, esa era la versión del Jinete que conocía...
El compositor de esta canción es otro mexicano: José Alfredo Jiménez.
Relata la historia de un Jinete que vaga triste, sin importarle nada a excepción de su propia muerte porque su amada ya no vive y desea estar en la misma condición de ella.

EL JINETE
Por la lejana montaña
va cabalgando un jinete
vaga solito en el mundo
y va deseando la muerte

Lleva en su pecho una herida
va con su alma destrozada
quisiere perder la vida
y reunirse con su amada

La quería más que a su vida
y la perdió para siempre
por eso lleva una herida
por eso busca la muerte

Con su guitarra cantando
se pasa noches enteras
hombre y guitarra llorando
a la luz de las estrellas

Después se pierde en la noche
y aunque la noche es muy bella
él va pidiéndole a Dios
que se lo lleve con ella

La quería más que a su vida
y la perdió para siempre
por eso lleva una herida
por eso busca la muerte...

y/o

Cómo Hemos Cambiado...

Cada situación que nos toca vivir, es el precedente de una nueva.
Muchas veces hacemos cosas que marcarán todo el resto de una vida, si acaso dos...
Cuando la indecisión predomina sobre la razón, es porque algo está fallando, algo se hace en exceso o algo se deja de hacer.
Bajo estas circusntancias, es mejor no decidir cosas de las cuales nos podamos arrepentir, es mejor dejar que el tiempo sea quien decida cuál será el veredicto final.
Esta primera canción es apropiada para quien haya tenido que realizar un giro a su vida, corriendo todos los riesgos que sean necesarios, inclusive sacrificando su propia felicidad.
Compuesta por Soledad Giménez, esta cantante Francesa quién se hizo conocida a nivel internacional como vocalista del grupo español Presuntos Implicados, posee una voz melodiosa y relajante, con esta canción conocí a este grupo, y debo admitir que [aún] no he buscado más canciones de dicho grupo (lo comenzaré a hacer)...

Presuntos Implicados - Cómo Hemos Cambiado
Ah! Cómo hemos cambiado
qué lejos ha quedado
aquella amistad.

Así como el viento lo abandona todo al paso,
así con el tiempo todo es abandonado;
cada beso que se dá, alguien lo abandonará.

Así con los años unidos a la distancia,
fue así como tú y yo perdimos la confianza;
cada paso que se dio, algo más nos alejó.

Lo mejor que conocimos,
separó nuestros destinos
que hoy nos vuelven a reunir;
tal vez si tú y yo queremos
volveremos a sentir aquella vieja entrega.
Ah! Cómo hemos cambiado
que lejos ha quedado aquella amistad.
Ah! ¿qué nos ha pasado?
cómo hemos olvidado aquella amistad.

Y así como siento ahora el hueco que has dejado
quizás llegada la hora vuelva a sentirte a mi lado
tantos sueños por cumplir, alguno se ha de vivir.

Lo mejor que conocimos,
Separó nuestros destinos
Que hoy nos vuelven a reunir;
Tal vez si tú y yo queremos
Volveremos a sentir aquella vieja entrega.

Ah! Cómo hemos cambiado
Que lejos ha quedado aquella amistad.
Ah! ¿qué nos ha pasado?
Cómo hemos olvidado aquella amistad.

y/o